I Translate, Therefore I Am
After 20 years of bridging languages and cultures, I am proud of the path I have walked, and I am still walking it.
Looking back on two decades in this field, I can truly say: I have fought the good fight. I have finished the race. Many times over. And I am always ready for the next one.
AI has certainly changed how our profession operates, but it has not changed what drew me to translation in the first place: the joy of crafting meaning across languages, the power of cultural nuance, and the privilege of helping people connect.
From helping global brands reach Asian markets to translating technical documents that enabled international breakthroughs, every project has taught me something. Behind each translation were real people. A founder expanding their vision. A researcher providing insights that informed key business decisions. A government officer working to communicate public policies in ways people could truly understand. These moments are what made my work more than just a job.
I am grateful to have witnessed and adapted to many transitions in technology: from cassettes to CDs to streaming, from telephone booths to mobile phones to smartphones. Each shift taught me how to adapt, how to let go of what no longer serves, and how to embrace progress with curiosity. The same evolution has happened in my profession, from dictionaries and reference books to CAT tools and now AI assistance. I have learned to welcome the convenience and efficiency these advances bring, while still cherishing what made the old ways special: the careful deliberation over every word choice, the cultural intuition that no algorithm can replicate, the human connection to meaning that transcends mere conversion.
And I still believe in this work. Wherever there is space for human understanding, precision, and cultural insight, I will be there.
I am also exploring new opportunities where these same skills can create impact in broader ways. Language may evolve, but the need for connection never fades. I will stay in the game and remain open to what comes next.
And if the good old days ever make a comeback, you know where to find me.
#translation #CareerTransition #NextChapter #crossculturalcommunication #EmbraceChange
Looking back on two decades in this field, I can truly say: I have fought the good fight. I have finished the race. Many times over. And I am always ready for the next one.
AI has certainly changed how our profession operates, but it has not changed what drew me to translation in the first place: the joy of crafting meaning across languages, the power of cultural nuance, and the privilege of helping people connect.
From helping global brands reach Asian markets to translating technical documents that enabled international breakthroughs, every project has taught me something. Behind each translation were real people. A founder expanding their vision. A researcher providing insights that informed key business decisions. A government officer working to communicate public policies in ways people could truly understand. These moments are what made my work more than just a job.
I am grateful to have witnessed and adapted to many transitions in technology: from cassettes to CDs to streaming, from telephone booths to mobile phones to smartphones. Each shift taught me how to adapt, how to let go of what no longer serves, and how to embrace progress with curiosity. The same evolution has happened in my profession, from dictionaries and reference books to CAT tools and now AI assistance. I have learned to welcome the convenience and efficiency these advances bring, while still cherishing what made the old ways special: the careful deliberation over every word choice, the cultural intuition that no algorithm can replicate, the human connection to meaning that transcends mere conversion.
And I still believe in this work. Wherever there is space for human understanding, precision, and cultural insight, I will be there.
I am also exploring new opportunities where these same skills can create impact in broader ways. Language may evolve, but the need for connection never fades. I will stay in the game and remain open to what comes next.
And if the good old days ever make a comeback, you know where to find me.
#translation #CareerTransition #NextChapter #crossculturalcommunication #EmbraceChange
Comments
Post a Comment